Порядок и форма заключения брака с иностранными гражданами на территории РФ определяется Семейным Кодексом РФ . Однако условия заключения брака (брачный возраст и. т. п.) определяются для каждого из лиц, вступающих в брак, законодательством того государства, гражданином которого лицо является в момент заключения брака. Проще говоря, на гражданина Израиля будет распространяться условия заключения брака ,предусмотренные израильским законодательством, за исключением случая, если он одновременно является и гражданином РФ(в данном случае на него распространяется российское законодательство).


Следует также учитывать ограничения, указанные в Семейном Кодексе, которые действуют и в отношении иностранных граждан, а именно: не допускается заключение брака между:

- лицами, из которых хотя бы одно лицо уже состоит в другом зарегистрированном браке;

- близкими родственниками (родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии (родителями и детьми, дедушкой, бабушкой и внуками, братьями и сестрами);

- усыновителями и усыновленными;

- лицами, из которых хотя бы одно лицо признано судом недееспособным вследствие психического расстройства.

Обязанность сообщать о препятствиях к вступлению лиц в брак лежит на лицах, вступающих в брак.


Документы необходимые для заключения брака на территории России


1) Даркон - заграничный паспорт и нотариальный перевод его первой страницы на русский язык.

2 ) Тамцит ришум - справка, выданную МВД Израиля, подтверждающая, что он в браке не состоит легализованную печатью апостиль. Справка должна быть переведена нотариально на русский язык, причем и нотариальный перевод и сама справка заверяются печатью "апостиль". В справке полностью указываются фамилия, имя гражданина, имя его отца и семейный статус . Следует обратить особое внимание на один момент : справка действительна в течение трех месяцев со дня ее выдачи. Этот срок исчисляется на день подачи заявления о вступлении в брак;

3) Свидетельство о разводе - Лица, состоявшие ранее в зарегистрированном браке, должны предъявить органу загса документ, подтверждающий прекращение прежнего брака. Для гражданина России, расторгнувшего брак за границей, а также израильского гражданина таким документом может быть решение суда о расторжении брака, свидетельство о смерти супруга либо другой документ, подтверждающий прекращение прежнего брака, выданный компетентным органом. Свидетельство о разводе или решение суда о разводе должны быть переведены на русский язык и сам документ и нотариальный перевод должны быть заверены печатью апостиль.


Полный пакет документов необходимый для регистрации брака Вы можете оформить в нашем офисе.

Легализация российского брака в Израиле вызов мужа / жены в Израиль

После выдачи свидетельства о браке для супругов наступает следующий этап - легализация их брака в Израиле.
В нашей стране, даже после регистрации брака многие семьи сталкиваются с проблемой воссоединения семьи и получения въездной визы в Израиль для мужа/жены граждан другой страны.

Несмотря на ясно прописанные законоположения, касающиеся правил получения визы, некоторые чиновники сеют беспредельную бюрократию. Но есть и изменения в лучшую сторону, – так, за последний год был отменен денежный залог, требуемый ранее для получения въездной визы.

Документы, которые необходимо предоставить в МВД Израиля для вызова мужа / жены из России

- Легализованное свидетельство о браке с переводом на иврит

- Легализованная справка о семейном положении гражданина России до брака с переводом на иврит

- Легализованное свидетельство о рождении гражданина России с переводом на иврит

- Легализованная справка о несудимости гражданина России на все предыдущие и сегодняшнюю фамилии, нотариально переведенная на иврит

- первая страница заграничного паспорта, желательно действительного на 5 лет и 3 фотографии

- Легализованное свидетельство о разводе с переводом на иврит, если был развод до заключения брака с гражданином Израиля

- В определенных случаях может потребоваться отказ от консула Израиля выдать въездную визу после брака.

Все документы должны быть легализованы, заверены печатью «апостиль» и переведены на иврит израильским нотариусом.

Обращение к адвокату для помощи в получении легального статуса в стране после заключения брака особенно рекомендуется в случаях с большой разницей в возрасте у супругов, когда гражданин / гражданка другой страны находились в Израиле незаконно или когда супружеская пара не жила вместе до брака длительное время.

На сегодняшний день, данная область права является основной специализацией нашего офиса. Мы представляем наших клиентов на всех стадиях дела, от обращения в МВД и до получения долгожданного статуса. Наши адвокаты предоставят полный спектр услуг связанный с оформлением брака и вызова мужа / жены в Израиль: от получения Израильских документов для регистрации брака в России их перевода и легализации и до вызова мужа / жены в страну.
Следует помнить, что законодательство в данной области часто меняется, поэтому необходимо обращение к специалистам до выезда в Россию для заключения брака. Адвокаты нашего офиса будут рады помочь вам.

Кто на сайте

Сейчас 45 гостей онлайн

Опрос

Вам нужен апостиль?

Счетчик

mod_vvisit_counterЗа Сегодня72
mod_vvisit_counterЗа Вчера61
mod_vvisit_counterНа Неделе207
mod_vvisit_counterНа Прошлой Неделе544
mod_vvisit_counterЗа Месяц1459
mod_vvisit_counterЗа Прошлый Месяц2602
mod_vvisit_counterЗа Все Дни188618